Tuesday, November 29, 2005

Police Statement by the 4 Chinese Nationals

Reader Jane made an English translation of the police statement made by the four Chinese nationals which was in Bahasa Malaysia posted by Teresa Kok and appended it at the comments in this blog.

In appreciation of the effort, I had culled it and posted it here for the benefits of all readers. (Thank you Jane. Your effort is much appreciated).

This police statement was made by the 4 chinese nationals who were wrongfully detained and abused by the Malaysian Police.

Name: Yu Xue zhen
Sex: Female
Brith date: 27 November 1970
Marriage status: married with Malaysian

Name: Gu Xiu hua
Sex: Female
Marriage status: married
Name: Wu Xiao hua
Sex: Female
Marriage status: married
Name: Liu Jing
Sex: Female
Marriage status: married
Brith date: 25 July 1971

We were detained by the police with other lady Chinese nationals from the 3rd of November 2005 (Thursday), about 11pm nearing to Sungai Buloh. At that time we were in a car and the police was holding a road block.

Police detained us on the basis of suspicion of possessing fake passport. We were sent to the Sungai Buloh police station. At about 6 am 4th November 2005. We were sent to the Petaling Jaya Police Station and we were imprison in the lock up in there.

Before we were sent to the lockup cells, we were told to show all our belongings in our hand bag. A police men and a police woman who were at the counter recorded the inventory of our hand bag and asked RM50 from both Yu Xue Zhen and Gu Xiu Hua and we gave it to them. At that time, Wu Xia Hua only had RM3 in her hand bag. She was also force to give it to the above mentioned police officers. The Police women then shared RM10 of our money to each of the officers in the station. We were force to give the money because it was demanded from the police officer and we were afraid of them.

After that, two police woman ask us to take off our clothes until we were naked in a room before going into the lock up one by one. The police women ask us to stand and squat five times when we were naked. When it was Yu Xue Zhen's turn, she felt embarrass from striping and move her back to face the police women. She was slapped by the police women on the face. When Yu Xue Zhen was taking her clothes off a police man was peeping at her and she screamed. After that the room door was immediately closed. After the body check, were we allowed to put our clothes back on and enter the lock up.

On the evening of 5th November 2005 5 Chinese women including us and 2 Indonesian women was brought to the Sungai Buloh police station to record our statement. When we return to the Petaling Jaya Police station we were again asked to take off our clothes and repeat the procedure. After that all the Chinese women were not allowed to wear back their bras. Only the women of other nationalities were allowed to wear back their bras.

After we recorded out statement on the 5th of November at the Sungai Buloh Police Station, a police man did a hand gesture to Gu Xiu Hua that meant she had big breast.

At about 7pm 5th November, Yu Xue Zhen wrap her body with a big towel and entered the bath room in the lock up. She notice a police man staring at her from outside the lockup door. This was witness by Gu Xiu Hua. Gu Xiu Hua remembers Yu Xue Zhen immediately went into the bath room and close the door.

On the first day of our detention period Yu Xue Zhen’s husband brought two bags that contained clothes, 3 towels, ladies towel, perfume, toothbrush and toothpaste to the Petaling Jaya Police Station to be given to Yu Xue Zhen, but the police officer on duty did not send it to her. On the 5th of November when Yu Xue Zhen was sent to the Sungai Buloh Police Station to record her statement. She was told by her husband that he sent those items to her on the day before. When Yu Xue Zhen was sent back to the Petaling Jaya Police Office, she asked for those items that was sent by her husband to the police, and she found a few expensive clothes, towel, toothbrush, toothpaste, perfume and ladies towel missing. And only two T shirt, a shirt, jeans and long pants was left behind.

We were imprisoned in the lockup for 5 days, and were only released by the police on the 7th November 2005 when the immigration officer in Putrajaya have validated that our passport was genuine. Before we left the Petaling Jaya Police Station, at around 4 pm, the same police men who did the same hand gesture that praise the size of Gu Xia Hua’s breast. That police man asked Gu Xiu Hua to come to him and did another gesture to ask Gu Xiu Hua to call him. But Gu Xiu Hua did not dare go near him.

We are not happy about the imprisonment and our experience because we were holding valid passport and we have entered Malaysia many times through the years. We had at no time violated any Malaysian law and we should not have been detained and imprisoned in the police lockup.

1 comment:

Anonymous said...

Magnetic therapy is a form of therapy charms thomas sabo that has been used for many years for a variety of different purposes, including
thomas sabo bracelets pain relief, prevention of aging and the relief of a range of symptoms from a range of thomas bracelets ailments. The problems that the therapy helped to alleviate are still present in the modern world, sabo bracelet therefore it is logical that the method used to ease these problems before can still be used today. There are many products available today which can perform this thomas sabo bracelets uk magnetic therapy. Each group of products has a different design and can help with diverse problems, normally in the area around the place where the product is worn. buy thomas sabo bracelet Magnetic therapy has general benefits that most products will provide you with in addition to the specialized benefits that are received from the therapy.